Characters remaining: 500/500
Translation

óc đậu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "óc đậu" se traduit littéralement par "fromage de soja non moulé". C'est un aliment traditionnel à base de soja, très populaire dans la cuisine vietnamienne.

Explication et utilisation

Définition simple : "Oc đậu" est un produit dérivé du soja, similaire au tofu, mais il n'est pas pressé ou moulé comme le tofu classique. Il a une consistance plus douce et crémeuse.

Exemples d'utilisation
  1. Dans une phrase simple :
    • "J'aime manger des soupes avec de l'óc đậu."
  2. Dans un plat :
    • "Le sauté de légumes avec de l'óc đậu est délicieux."
Utilisation avancée

Dans la cuisine vietnamienne, "óc đậu" peut également être assaisonné avec des épices ou des sauces pour rehausser sa saveur. Par exemple, il peut être mélangé avec de l'ail, du gingembre et de la sauce soja pour un plat plus savoureux.

Variantes du mot

Bien que "óc đậu" soit le terme commun, il existe d'autres variantes de produits à base de soja, comme : - Tàu : Tofu, qui est généralement plus ferme et pressé. - Đậu hủ non : Tofu non pressé, qui peut parfois être utilisé de manière interchangeable avec "óc đậu".

Autres significations

Dans le langage courant, "óc đậu" peut également désigner des personnes qui ont une personnalité douce ou calme, mais cette utilisation est moins fréquente et contextuelle.

Synonymes
  • Đậu phụ : Un autre terme pour le tofu, souvent utilisé de manière interchangeable.
  • Đậu hủ : Une variante du mot pour le tofu, également utilisé au Vietnam.
  1. fromage de soja non moulé

Comments and discussion on the word "óc đậu"